Любить по-шотландски - Страница 17


К оглавлению

17

Коннор согласно кивнул головой и отошёл, улыбаясь про себя. Он желал для дочери своей любимой сестры, скончавшейся безвременно по вине грубого и жестокого мужчины, только самого лучшего. А что может быть лучше для девушки, чем Торманд Маклауд?

Несколько последующих дней Алекс была очень занята в замке. Раненые требовали внимания, и она отдавала им своё время и всё своё умение. Как хорошо, что они с миссис Фенеллой запаслись травами и изготовили большое количество мази. Сейчас это было очень кстати.

Однако её тревожило состояние молодого Айвера, получившего ранение в живот. Он был беспокоен, всё время бредил и куда-то рвался – видимо всё ещё переживал волнения прошедшего боя. Травы, которые были в наличии, ему не помогали. Здесь нужна была особая трава, которую Алекс знала, но не нашла в прошлый раз. И она отправилась на поиски нужного растения, взяв с собой для охраны Рейфа. Гауан не смог пойти с ними, поскольку выполнял какое-то задание лэрда.

Дорога их лежала в сторону гор, мимо большого озера, раскинувшегося у подножия холма, на котором возвышался замок. Алекс никогда не была ещё здесь и оглядывалась вокруг с интересом. С этой стороны замок смотрелся очень внушительно. Стены были толстыми, мощными, неприступными. Но самому замку не хватало высоты, не хватало башни – с ней он смотрелся бы куда лучше. Алекс вспомнила замок отца – он был намного больше Данвегана, однако не производил впечатления такой грозной силы.

Девушка поделилась своими мыслями с Рейфом, и он горячо её поддержал. Ему тоже очень нравился Данвеган, нравились здешние люди, и сильное впечатление произвёл лэрд.

– Знаете, леди Алекс, – задумчиво проговорил Рейф, глядя на мощные стены замка, – с таким хозяином как лэрд Маклауд ничего не страшно. За ним можно и в огонь, и в воду. Я смотрю, люди его очень любят, именно любят, а не боятся, как было у нас в Сноуинне. Вы уж не обижайтесь, но ваш батюшка никогда не заботился о людях так, как лэрд Маклауд. Мы с Гауаном очень рады, что приехали с вами сюда.

– Я тоже рада, что вы со мной, Рейф, – отозвалась девушка. – Без вас я сюда не добралась бы. Страшно было в этом диком сражении?

– Страшно. Не буду кривить душой, страшно. Но и радость какая одержать победу над таким врагом. Полную победу!

Дальше они шли молча. Каждый думал о своём. Нужную траву нашли у подножия холма с другой стороны замка. Алекс постаралась набрать её как можно больше. Рейф помогал ей и нёс корзину, которая становилась всё тяжелее. Здесь и нашёл их лэрд Маклауд, выехавший из замка на своём могучем жеребце. Он заволновался, когда ему сказали, что Алекс вышла за пределы крепости с корзиной и только одним сопровождающим.

– Вы не должны так рисковать, леди Алекс, – укорил он её, как только подъехал ближе. – Рейф хороший воин, не спорю, но очень рискованно рассчитывать только на одного сопровождающего.

– Мне обязательно нужно было найти траву для Айвера, он в тяжёлом состоянии, милорд, – оправдывалась девушка, – а Гауан был занят тем, что вы ему поручили.

– Но разве в замке мало других воинов? – удивился лэрд. – Вы вправе взять с собой любого, кто вам нужен. А сейчас давайте руку и садитесь на моего коня. Я вижу вы устали.

Он легко поднял девушку и усадил в седло впереди себя. Его сильные руки, держащие поводья, с двух сторон как бы обнимали её, спиной она касалась его груди, приятно щекочущий ноздри мужской запах окутал её как плащом. Алекс не стала сопротивляться искушению, откинула голову ему на плечо и замерла в ощущении блаженной близости горячего мужского тела. Лэрд тоже молчал, не в силах преодолеть волнения от того, что эта великолепная женщина находится почти что в его объятиях. Так и вернулись они в замок. Лэрд легко соскочил с коня, потом осторожно снял девушку и на мгновение прижал её к себе. Алекс едва удержалась на ногах. С трудом нашла в себе силы произнести слова благодарности и направилась в сторону отведённого для раненых помещения. Вскоре туда пришёл Рейф с корзиной, полной лечебной травы. Быстро приготовив отвар, Алекс напоила им Айвера и долго сидела у его постели, вытирая пот, обильно струящийся по его лицу. Жар у молодого воина спал, и это очень её порадовало.

Вернувшись домой, Алекс нехотя поела и отправилась в свою комнату. Она села у неярко горящего очага и задумалась. Ощущение, которое она испытала, соприкоснувшись телами с лэрдом, было оглушающим. И сейчас вся она трепетала, когда вспоминала об этом. Ей всё же уже девятнадцать лет, её тело давно созрело для любви и просило мужских ласк. Попав сюда, на этот остров, она поняла, что утолить этот телесный голод может только один мужчина. Но он, как ей говорили, выбирает себе сейчас невесту из трёх дочерей вождей союзных кланов. Ему нужно укрепить положение своего клана, и это легко можно сделать через родственные связи. Посмотреть бы на этих девушек. Хотя зачем это ей? Только душу травить. И как она будет жить здесь, когда Торманд женится? Алекс поймала себя на том, что назвала лэрда по имени, и смутилась, покраснела даже, хотя никто не мог подслушать её мысли. Так и сидела она у огня до поздней ночи, пока сон не сморил, наконец, усталое тело.

Утром Алекс снова была занята ранеными, и на это ушло полдня. Её очень порадовало то, что состояние Айвера, по всему видно, улучшается. Теперь, во всяком случае, можно надеяться на то, что он выживет. Другие раненые опасений у неё не вызывали – им трудно, раны их болят, но угрозы жизни, по крайней мере, нет. Только старый Тамас, похоже, не сможет больше размахивать мечом, его правая рука покалечена довольно сильно.

17